Ольга Пулиший подала красивую идею написать о моём опыте учебы по программе MBA в Шанхае. Не смогла отказать хорошему человеку – посему подробности тут.
Почему и зачем?
Идея поучиться МВА в Шанхае пришла мне солнечным апрельским днем 2008 г. на хайнаньском пляже. Работа представителем одной совместной компании становилась все более наскучивающей, хотя и была вполне благополучной и даже местами гибкой; искать более веселые варианты уже ломало; мысль о том, чтобы пожизненно просидеть в почетных employee, вообще не нравилась ни в одной обработке.
С другой стороны, у меня также не было той самой навязчивой или бредовой идеи, ради которой я бы могла в один день перетряхнуть всю свою карьеру вверх тормашками, и приступить к делу своей жизни. А в 27 лет меня с чего-то стали посещать мысли о деле своей жизни.
26 ноября в Шанхае был сдан один из самых масштабных переводческих проектов за всю современную историю зарубежной литературы Китая. Переводчики, отец и сын, оба профессоры английской литературы, завершили работу над переводом главного трактата литературной критики американского профессора Рене Веллека «Теория литературы». На создание восьми томов «Теории литературы» на китайском языке переводчикам потребовалось 28 лет. Работа насчитывает 3,5 миллиона китайских иероглифов.
Шанхай всегда поражал иностранцев своей современностью и многолюдностью. За двадцатилетие с начала проведения реформ и расширения внешних связей шанхайцы добились больших успехов в превращении города в центр мирового значения. Шанхай меняется не только с течением десятилетий, а прямо на глазах. Там, где полгода назад еще находились одно-двухэтажные лачуги с ютящимися в них многочисленными семьями шанхайцев, уже возводятся многоэтажные небоскребы. Старые улицы сносятся в течение одной ночи. Шанхай идет вперед гигантскими шагами и облик города меняется ежедневно. В чем же секрет таких успехов? 



